Lesson Eight Two Ancient Poems On the Stork Tower Wang Zhihuan【The Tang Dynasty】 1.The sun along the mountain bows, 2.The Yellow River seaward flows. 3.You can enjoy a great sight, 4.By climbing to a greater height. Viewing the Waterfall at Mount Lu Li Bai【The Tang Dynasty】 1.The sunlit censer peak exhales a wreath of cloud;
生词表: stork 鹳雀 tower 塔 dynasty 朝代 bows 船头(复数) seaward 出海 sight 视线 greater 更 height 高 waterfall 瀑布 sunlit 阳光照射 censer 香炉 peak 山顶 upended 颠覆(过去式) stream 溪流 torrent 激流 feet 尺 silver 银 azure 天青
古诗二首 登鹳雀楼 1.白日依山尽,
望庐山瀑布 唐·李白 1.日照香炉生紫烟, 2.遥看瀑布挂前川。 3.飞流直下三千尺, 4.疑是银河落九天。
|
GMT+8, 2024-9-18 08:57
Powered by Chenlei English X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.