Lesson Twenty-Three The Cradle of Our Ancestors Grandpa said that the primeval forest is the cradle of our ancestors. That's really interesting. What a large cradle! The dark green foliage extends endlessly, covering the blue sky. I wonder— did our ancestors ever pick wild fruit or find magpie eggs on these big trees? Was it on this grass that they raced the hares and watched the mushrooms form umbrellas? At that time, were kids here also, playing with little squirrels and picking wild roses? Did they ever catch red dragonflies or grasshoppers here? The wind blows, the leaves rustle. The memory is so wonderful, and yet so remote…. Oh! The vast primeval forest, the cradle of our ancestors!
生词表: cradle 摇篮 ancestors 祖先(复数) grandpa 爷爷 primeval 原始的 cradle 摇篮 interesting 有意思的 large 大的 dark green 浓绿的 foliage 树荫 extending 延伸 endlessly 不断地 covering 遮住 wonder 想知道 ancestors 祖先(复数) had ever picked 曾摘过 wild fruit 野果 stolen 偷 magpie 喜鹊 eggs 蛋(复数) these 这些 grass 草地 raced 赛跑(过去式) hares 野兔(复数 ) watched 看(过去式) mushrooms 蘑菇(复数) form umbrellas 打伞 children 孩子们(复数) squirrels 松鼠(复数) picking 采摘 wild roses 野蔷薇 catch 捉 dragonflies 蜻蜓(复数) grasshoppers 绿蝈蝈(复数) blows 吹(第三人称单数) leaves 树叶(复数) rustle 沙沙声 memory 回忆 wonderful 美好的 remote 遥远…… vast 苍苍茫茫的 primeval forest 原始森林 is the cradle 摇篮 ancestors 祖先(复数)
祖先的摇篮 爷爷说: 那原始森林是我们祖先的摇篮。 真有意思, 这是多大的摇篮啊! 那浓绿的树荫 一望无边, 遮住了蓝天。
我想—— 我们的祖先, 可曾在这些大树上 摘野果,掏鹊蛋? 可曾在那片草地上 和野兔赛跑,看蘑菇打伞?
那时候, 孩子们也在这里 逗小松鼠, 采野蔷薇吗? 也曾在这里捉红蜻蜓, 逮绿蝈蝈吗?
风儿吹动树叶 “沙沙,沙沙!” 那回忆 多么美好, 又那么遥远……啊! 苍苍茫茫的原始森林, 我们祖先的摇篮! |
GMT+8, 2025-4-3 11:38
Powered by Chenlei English X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.